Checking In to a Hotel|
As soon as you tsuku (tsoo-koo; arrive) at a hotel, a boi-san (bohh-ee-sahn; bellhop) helps you with your baggage. (If you're in Japan, you don't need to tip him.)
Conjugate the u-verb tsuku (tsoo-koo; to arrive).
Go to the furonto (foo-rohn-toh; front desk). If you don't have a reservation, ask them whether they have an akibeya (ah-kee-beh-yah; vacancy). You can say Akibeya wa arimasu ka (ah-kee-beh-yah wah ah-ree-mah-soo kah; Any vacancies?).
The clerk will probably give you a yoshi (yohh-shee; form). Write your namae (nah-mah-eh; name), jusho (jooo-shoh; address), and denwa-bango (dehn-wah-bahn-gohh; telephone number) on it. If the clerk asks, show your pasupoto (pah-soo-pohh-toh; passport). Finally, get a kagi (kah-gee; key) for your heya (heh-yah; room).
Which floor is your room on? Is it on the nana-kai (nah-nah-kah-ee; seventh floor) or on the 37-kai (sahn-jooo-nah-nah-kah-ee; 37th floor)? Specify your floor by using a numeral plus the counter -kai. (For more on Japanese counters, see Chapter 2. For more on numbers, see Chapter 3.)
Which room is yours? Refer to your room by using a numeral plus the counter -goshitsu (gohh-shee-tsoo).
For example, is it 502-goshitsu (goh-hyah-koo-nee-gohh-shee-tsoo; room 502) or 2502-goshitsu (nee-sehn-goh-hyah-koo-nee-gohh-shee-tsoo; room 2502)?
When you check in, you may want to ask where the parking garage is, whether the hotel has room service, and how to get a wake-up call. You may want to request kuriningu sabisu (koo-reee-neen-goo sahh-bee-soo; laundry service) or use the hotel kinko (keen-koh; safe) to store your valuables. Ask your questions when you check in so that you can neru (neh-roo; sleep) well. The following phrases may come in handy:
Conjugate the ru-verb neru (neh-roo; to sleep).
|tsuku [u]||tsoo-koo||to arrive|
|-goshitsu||gohh-shee-tsoo||counter for room number|
|momngu koru||mohh-neen-goo kohh-roo||wake-up call|
|rumu sabisu||rooo-moo sahh-bee-soo||room service|
Checking Out of a Hotel
It's chekku-auto (chehk-koo-ah-oo-toh; check out) time! Pack up your stuff and don't wasureru (wah-soo-reh-roo; forget) anything in your room. Go to the furonto (foo-rohn-toh; front desk) to chekku-auto and pay your bill. You may see some additional charges on your bill:
If you need further assistance from the hotel staff after you check out, just ask
If the clerks can accommodate your request, they'll say kekko desu (kehk-kohh deh-soo; it's good). Kekko desu is the polite version of ii desu (eee deh-soo; it's good).
Be careful. Both kekko desu and ii desu can mean either "that's fine" or "no thank you," depending on the situation. If a clerk says kekko desu in response to a request, it means "that's fine." But if someone says kekko desu right after you offer him or her a drink, it means "no thank you."
By adding masen ka (mah-sehn kah) to the end of a request like tabete kudasai (tah-beh-teh koo-dah-sah-ee; eat please), you can make the request sound softer and more polite. For example, tabete kudasai masen ka sounds much more polite than tabete kudasai. Masen is just a polite suffix in the negative form, and ka is the question particle. It means something like "Wouldn't you?" or "Would you mind?" Use masen ka when you ask a favor of a hotel clerk.
|© Copyright Reserved with sitemap | Learn Japanese Free | Our Partners|